Parempaan ja huonompaan, Wrong Turn -remake saa epätavallisia käänteitä

LähettäjäKatie Rife 24.2.21 23.00 Kommentit (50) Hälytykset

Kuva: Saban Films

Jopa slasher -elokuvalle, 2003 Väärä käännös on tehokkuudessaan olennainen. Varren ja tappamisen juonen luominen vie vain vähän vaivaa, ja hahmot ovat yhdenmukaisia. Tästä yksinkertaisuudesta huolimatta - tai ehkä sen vuoksi - yksi alitekstuaalinen elementti erottuu: Paljon kuin Sawyers Teksasin moottorisahan verilöyly , Väärä käännös Sukulaisperäisten kannibalimutanttien klaani (vai onko se sisäsiitosmutantti -kannibaaleja?) Voidaan melkein nähdä yksinkertaisena maatilaisena, joka puolustaa maata. Elokuvan alkupuolella pahoinpidellysti siteerattujen nuorten väkivalta murtautuu eristäytyneelle vuoristotalolle teeskennellen puhelimen löytämistä. Sitten he jatkavat kivääriä asukkaiden tavaroiden läpi, avaavat laatikot, tassuttavat perheen perintötavarat ja haistavat Tupperware -pakastimen jääkaapissa kuin kiimainen pesukarhu. Kun hetken kuluttua kolaava pickup-kuorma-auto jyrisee ajotieltä, heidän kohtalonsa on sinetöity. Ehkä jos he olisivat huolehtineet omista asioistaan ​​ja jatkaisivat kävelyä, he olisivat päässeet alas vuorelta elossa.



Mainos Arvostelut Arvostelut

Väärä käännös

C + C +

Väärä käännös

johtaja

Mike P.Nelson

Käyttöaika

109 minuuttia

Luokitus

R



Kieli

Englanti

Heittää

Pääosissa Charlotte Vega, Adain Bradley, Bill Sage, Daisy Head, Emma Dumont

Saatavuus

VOD, digitaaliset alustat ja Blu-ray 23. helmikuuta



Tämä käänteinen kulttuuri-ristiriitainen lukeminen franchising on olennainen Väärä käännös remake, kirjoittanut alkuperäisen sarjan kirjuri Alan McElroy ja ohjannut lajityyppinen Mike P.Nelson (ei pidä sekoittaa pitkäaikaiseen MST3K isäntä). Se on pyhästi otettava taustapuiden verikylpykonsepti, jolla on enemmän teemoja kuin yhdistystapahtumakalenteri, eikä yksikään niistä tule yhteen johdonmukaisella tavalla. Epäselvästi elokuva koskee ennakkoluuloja eikä erakon tuomitsemista kallon naamion perusteella, koska elokuva sekoittaa kulttuurisodan politiikan, sosialistisen asettelun, rodullisen jännityksen ja appalakkien stereotypiat jo ylikuormitettuun juoniin. Voidaan melkein kuulla apoliitillisten kauhutyyppien valittavan, etteivät he edes voi enää katsoa kukkuloiden kuumenevia blondeja ilman herätyspolitiikan tietä.

Ja todellakin, Väärä käännös Kömpelö ajankohtaisuus merkitsee remake heti aikakautensa tuotteeksi, aivan kuten keskikorkeat äärimmäisen matalat farkut alkuperäiseen. Kuten tämä elokuva, tämäkin pyörii kahdenkymmenen vuoden vaeltajien tuomitun joukon ympärillä. Siellä on Jen (Charlotte Vega), ilmeinen viimeinen tyttö, jonka päättämättömyys ilmaistaan ​​sivistyneellä kommentilla kahdesta maisterin tutkinnosta, yksi tanssista ja toinen taidehistoriasta. Hänen poikaystävänsä Darius (Adain Bradley) on idealistinen talousmies, joka luopui Wall Streetin rahoista kestävän energian voittoa tavoittelemattomaan järjestöön. Heidän seurassaan on kaksi muuta paria: Milla (Emma Dumont), älykäs onkologi ja hänen sulhanen, sovelluskehittäjä Adam (Dylan McTee); ja alikehittynyt homopari Gary (Vardaan Arora) ja Luis (Adrian Favela), joilla on kaksi New Yorkin bistroa. Aluksi näyttää siltä, ​​että olisimme harjoitelleet slasher-elokuvan huonoa makua, kiduttavatko punatukkaiset lapset vai lapset punapäät. Mutta sitten elokuva päättää saada kiinni myös kansan kauhu-aallon.

Kuva: Saban Films

G/O Media voi saada palkkion Ostaa 14 dollaria Best Buyissa

Osoittautuu, että siellä on heimo, joka asuu syvällä metsässä - mutta ei niin syvällä, ettet voi törmätä heihin muutaman kilometrin päässä Appalakkien polulta - joka on rakentanut vaihtoehtoisen yhteiskunnan à la 2018's Apostoli , omaksua yhteisöllisen asumisen ja pukeutua kuten kivikauden luola-asukkaat, vaikka yhteisö oletettavasti perustettiin juuri ennen sisällissotaa. Jos mietit, harjoittaako tämä siirtomaa verirituaaleja, vastaus on ilmeinen, vaikka tässä ne on peitetty silmästä silmään raamatullisessa oikeudenmukaisuudessa eikä vuoden 2019 pakanallisissa hedelmällisyysrituaaleissa. Juhannus . Lisää Matthew Modine Jenin Goretex-pukeutuneeksi esikaupungin isäksi tehtävään löytää kadonnut tyttärensä, ja sinulla on tarpeeksi juonta ainakin kahdelle elokuvalle-mikä auttaa pitkälle selittämään Väärä käännös On turvonnut 110 minuutin käyttöaika.

Oletettavasti innoittamana Ari Asterin elokuvan vääntynyt moraalinen dynamiikka, Väärä käännös jakaa kauhu -jännityksensä graafisen värin ja mahdottomien eettisten valintojen dramaattisen esittämisen välillä. Toteutus on kuitenkin paljon raakempi täällä, ja turvonnut luennot on ripoteltu kaikkialle, jotta katsoja ei voi unohtaa, että vaikutuksia väkivaltaan. Elokuvateatterissa ja editoinnissa välissä on yleinen mainos lääkkeestä, jolla on tappavia sivuvaikutuksia, tai ehkä sovellus, joka lupaa häiritä kävelyä metsässä. Vaikka elokuva on itsetietoinen, se voi olla sen motiiveista, se on vähemmän tietoinen pahaenteisen ja naurettavan välisestä rajasta. Otetaan esimerkiksi kohtaus, jossa hahmo huokaisee: Olemme nukkuneet hautausmaalla! kun pisteet heiluvat ja kamera vetää taaksepäin paljastaakseen rikkakasvien peittämät hautakivet.

hallituksen tytöt South Park
Mainos

Mutta vaikka sen monet komplikaatiot muuttuvat nopeasti absurdiksi, Väärä käännös ansaitsee jonkin verran tunnustusta rohkeudesta, jolla se poikkeaa franchising -inspiraatiostaan. Tämä ei ole maali-numero-uusinta. Ja vaikka siinä on aivan liian paljon meneillään, verisuonet ovat röyhkeitä, vainoharhainen on käsin kosketeltavaa ja hahmoilla on toisinaan ärsyttävää motivaatiota ja kaaria, jotka ovat järkeviä. (Ne, jotka pääsevät toiselle puoliskolle, joka tapauksessa.) Ja vaikka viesti on jotenkin järjetön ja saarnaava, juoni on tarpeeksi villi, jota voit silti arvostaa Väärä käännös jollain tasolla , jos ei niin rikas teksti kuin se haluaa olla. Se, että elokuva ottaa itsensä liian vakavasti, ei tarkoita, että katsojan on pakko. Se on parempi lähestyä huumorilla.